Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
translation needed
#1
Could someone translate the following line for me

"Sapientia et virtus in domo ejus et scentia omnium rerum manet apud eum in seculum seculi"

many thanks in advance!

gr, jeroen
gr,
Jeroen Pelgrom
Rules for Posting

I would rather have fire storms of atmospheres than this cruel descent from a thousand years of dreams.
Reply
#2
Hi,

My Latin is very rusty, but I will have a try. Could it be that scentia should be scientia? If it is, my translation into Dutch goes something like this:

"De wijsheid en deugd (zijn) in zijn huis en de kennis van alle dingen blijft bij hem voor eeuwen in eeuwigheid".

(The wisdom and virtue (are) in his house en the knowledge of all things remains with him for ever and ever)

Or it could be something completely different. So please feel free to correct me.

Hans
Flandria me genuit, tenet nunc Roma
Reply
#3
While we're on latin translations...
[url:28t34j1s]http://www.goblinville.com/pages/epitaphs/epitaphs-latin101.htm[/url]
Pascal Sabas
Reply


Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Help needed; English translation Jona Lendering 2 1,172 12-20-2005, 03:34 AM
Last Post: Jona Lendering
  translation needed of some Greek texts Jeroen Pelgrom 4 1,266 01-08-2004, 02:11 PM
Last Post: Jeroen Pelgrom
  Translation of some Latin words needed: Anonymous 13 3,702 09-30-2003, 04:52 PM
Last Post: Anonymous

Forum Jump: