08-06-2009, 04:59 AM
Yes: interesting translation. The entire meaning of plethos is reduced to "sufficient to meet pressing needs". I believe the actual Greek is saying more about the numbers. The word is no different to our borrowing of it: plethora.
The more I think about it the more I'm inclined to beleive it refers to those having been dismissed from Asia. It's not likely that Alexander wanted an army of unemployed mercenaries wandering about Asia. As I suggest perhaps they were dismissed and disarmed?
The more I think about it the more I'm inclined to beleive it refers to those having been dismissed from Asia. It's not likely that Alexander wanted an army of unemployed mercenaries wandering about Asia. As I suggest perhaps they were dismissed and disarmed?
Paralus|Michael Park
Ἐπὶ τοὺς πατέρας, ὦ κακαὶ κεφαλαί, τοὺς μετὰ Φιλίππου καὶ Ἀλεξάνδρου τὰ ὅλα κατειργασμένους
Wicked men, you are sinning against your fathers, who conquered the whole world under Philip and Alexander!
Academia.edu
Ἐπὶ τοὺς πατέρας, ὦ κακαὶ κεφαλαί, τοὺς μετὰ Φιλίππου καὶ Ἀλεξάνδρου τὰ ὅλα κατειργασμένους
Wicked men, you are sinning against your fathers, who conquered the whole world under Philip and Alexander!
Academia.edu