Posts: 158
Threads: 8
Joined: Sep 2008
Reputation:
0
We have one in latin but we don't sing it in front of the Ladies :wink:
Fasta Ambrosius Longus
John
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven; that which we are, we are
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.
Posts: 4,318
Threads: 127
Joined: Jan 2004
Reputation:
6
Quote:Ok, spill it, Jurjen:
English translation, please?
:?
Srry, here it is:
Ik wil bij het legioen (I want to join the legion)
Rondmarcheren, heftig doen (Marching around, doing violent)
'tis misschien een beetje raar (it is maybe a bit strange)
Een jurk aan en heel kort haar (a short dress and very short hair)
Maar ik wil bij het legioen (but I want join the legion)
Lekker knokken voor wat poen (funny fighting for some money)
Geef mij maar orders, geen gezeik (give me commants, no complaints)
Ik steel en plunder voor het Rijk (I steal and plunder for the empire!)
Posts: 13,279
Threads: 102
Joined: May 2006
Reputation:
3
We also sing the song Ceasars legions sang at his triumph.
Visne partem mei capere? Comminus agamus! * Me semper rogo, Quid faceret Iulius Caesar? * Confidence is a good thing! Overconfidence is too much of a good thing.
[b]Legio XIIII GMV. (Q. Magivs)RMRS Remember Atuatuca! Vengence will be ours!
Titus Flavius Germanus
Batavian Coh I
Byron Angel
Posts: 7,668
Threads: 117
Joined: Apr 2005
Reputation:
0
...but I'll bet you made up the melody, eh? :wink:
Thanks, Jurjen! :lol:
M. Demetrius Abicio
(David Wills)
Saepe veritas est dura.
Posts: 8,090
Threads: 505
Joined: Jan 2005
Reputation:
0
Quote:Ik steel en plunder voor het Rijk (I steal and plunder for the empire!)
Glad you gave the alternative ending :wink: :wink: :wink:
TARBICvS/Jim Bowers
A A A DESEDO DESEDO!
Posts: 13,279
Threads: 102
Joined: May 2006
Reputation:
3
Quote:...but I'll bet you made up the melody, eh? :wink:
Thanks, Jurjen! :lol:
Hey, I just humm along with the rest of them.....
Visne partem mei capere? Comminus agamus! * Me semper rogo, Quid faceret Iulius Caesar? * Confidence is a good thing! Overconfidence is too much of a good thing.
[b]Legio XIIII GMV. (Q. Magivs)RMRS Remember Atuatuca! Vengence will be ours!
Titus Flavius Germanus
Batavian Coh I
Byron Angel
Posts: 166
Threads: 7
Joined: Oct 2008
Reputation:
0
Ave jvrjenivs,
thank you for your tips ;-) -) )
vale and regards
Radka Hlavacova A.K.A Titvs Iventivs Martivs
Tesserarivs Legio IIII FF
Castra Romana, Czech republic
"Concordia militvm"
Posts: 7,668
Threads: 117
Joined: Apr 2005
Reputation:
0
Quote:I just humm along
Don't you mean "hvmm"?? :wink: :roll:
M. Demetrius Abicio
(David Wills)
Saepe veritas est dura.
Posts: 166
Threads: 7
Joined: Oct 2008
Reputation:
0
Quote:We have one in latin but we don't sing it in front of the Ladies :wink:
Yes, we have also one song (about three words).. ;-) I also sing this lilt but really rarely ;-) ) Song is really popular with our veterans and also by tyrones, especially if we celebrate something (victory in battle, somebody's birthday etc.), or if we are alone in tavern ;-) ) for example in pub near our camp (on some event, festival etc.) or if we are alone in camp (no visitors are in place)...
We can not sing it also infront ladies ;-) ) Is
there anybody, who wants to know these three "mysterious" words :?: ;-) ) 8) :-) ) English translation, of course ;-) )
regards from Prague
Radka Hlavacova A.K.A Titvs Iventivs Martivs
Tesserarivs Legio IIII FF
Castra Romana, Czech republic
"Concordia militvm"
Posts: 158
Threads: 8
Joined: Sep 2008
Reputation:
0
Quote:fasta:2mthvzxq Wrote:We have one in latin but we don't sing it in front of the Ladies :wink:
We can not sing it also infront ladies ;-) ) Is
there anybody, who wants to know these three "mysterious" words :?: ;-) ) 8) :-) ) English translation, of course ;-) )
regards from Prague
hock: :oops: :lol:
Regards from the Northern reaches of the Empire.
Fasta Ambrosius Longus
John
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven; that which we are, we are
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.
Posts: 188
Threads: 24
Joined: Dec 2007
Reputation:
0
Quote:Ik wil bij het legioen (I want to join the legion)
Rondmarcheren, heftig doen (Marching around, doing violent)
'tis misschien een beetje raar (it is maybe a bit strange)
Een jurk aan en heel kort haar (a short dress and very short hair)
Maar ik wil bij het legioen (but I want join the legion)
Lekker knokken voor wat poen (funny fighting for some money)
Geef mij maar orders, geen gezeik (give me commants, no complaints)
Ik steel en plunder voor het Rijk (I steal and plunder for the empire!)
Volo in legione
Iter facere et fortis esse
Fortasse insolitum est
In tunica et brevi cum crine
In autem legione volo
Pugnare pecuniae
Da mihi iussa, non questus
furor et diripio imperio romano
I hope it is correct
Something else to translate from Englisch, dutch to Latin?
(aka Niels)
Posts: 4,318
Threads: 127
Joined: Jan 2004
Reputation:
6
Quote:Something else to translate from Englisch, dutch to Latin?
The first 2 couplets of the song (in English)
Posts: 289
Threads: 11
Joined: Jul 2007
Reputation:
0
THE RISING OF THE MOON By the Dubliners was are first song.(not very roman i know but we now know proper marching songs now :oops:
when i find the words of them i will put them up
"The Kaiser knows the Munsters,
by the Shamrock on their caps,
And the famous Bengal Tiger, ever ready for a scrap,
And all his big battalions, Prussian Guards and grenadiers,
Fear to face the flashing bayonets of the Munster Fusiliers."
Go Bua
Posts: 7,668
Threads: 117
Joined: Apr 2005
Reputation:
0
Quote:Da mihi iussa, non....... I dont know complaints
Well, the root would be questus, masculine noun, perhaps. There are other words, but that seems right.
M. Demetrius Abicio
(David Wills)
Saepe veritas est dura.
Posts: 188
Threads: 24
Joined: Dec 2007
Reputation:
0
Quote:Latinitas:tvbf2760 Wrote:Something else to translate from Englisch, dutch to Latin?
The first 2 couplets of the song (in English)
Exellent David, i have added it
My Latin translation is that of your song. (I want to join the legion....) Or did you mean another song what don`t have a latin translation yet :oops: ?
(aka Niels)
|