Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Translation of Loricaria
#4
well look in Varro: De Lingua Latina, Leob translation here: https://archive.org/details/onlatinlanguage01varruoft

he is saying:
Lorica, quod e loris de corio crudo pectoralia faciebant ; postea subcidit galli(ca>^ e ferro sub id vocabulum, ex anulis ferrea tunica
translated by:
Lorica ' corselet,' because they made chest-protectors from lora ' thongs ' of rawhide ; afterwards the Gallic corselet of iron was included under this name, an iron shirt made of links.

well I have almost no Latin knowledge but I suppose that it would be pretty clear

BTW Varro is interesting in regard with many other definitions
-----------------
Gelu I.
www.terradacica.ro
www.porolissumsalaj.ro
Reply


Messages In This Thread
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 12:14 AM
Translation of Loricaria - by Dan Howard - 10-08-2014, 12:27 AM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 12:30 AM
Translation of Loricaria - by Gunthamund Hasding - 10-08-2014, 06:35 AM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 10:42 AM
Translation of Loricaria - by Renatus - 10-08-2014, 11:33 AM
Translation of Loricaria - by D B Campbell - 10-08-2014, 09:18 PM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 10:43 PM
Translation of Loricaria - by Renatus - 10-08-2014, 11:10 PM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-09-2014, 01:21 AM
Translation of Loricaria - by Renatus - 10-09-2014, 06:49 AM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-09-2014, 10:26 AM
Translation of Loricaria - by Gunthamund Hasding - 10-09-2014, 11:29 AM
Translation of Loricaria - by Crispianus - 10-09-2014, 11:41 AM

Forum Jump: