Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Translation of Loricaria
#2
My Latin is rusty but I think the root has to be loric, not lori. It can't be abbreviated like that - removing the "c" changes the word entirely. I think your professor is correct about the word referrring to armourers.
Author: Bronze Age Military Equipment, Pen & Sword Books
Reply


Messages In This Thread
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 12:14 AM
Translation of Loricaria - by Dan Howard - 10-08-2014, 12:27 AM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 12:30 AM
Translation of Loricaria - by Gunthamund Hasding - 10-08-2014, 06:35 AM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 10:42 AM
Translation of Loricaria - by Renatus - 10-08-2014, 11:33 AM
Translation of Loricaria - by D B Campbell - 10-08-2014, 09:18 PM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-08-2014, 10:43 PM
Translation of Loricaria - by Renatus - 10-08-2014, 11:10 PM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-09-2014, 01:21 AM
Translation of Loricaria - by Renatus - 10-09-2014, 06:49 AM
Translation of Loricaria - by Flavivs Aetivs - 10-09-2014, 10:26 AM
Translation of Loricaria - by Gunthamund Hasding - 10-09-2014, 11:29 AM
Translation of Loricaria - by Crispianus - 10-09-2014, 11:41 AM

Forum Jump: