Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Making wine
#3
You've intrigued me, now.
Quote:..., and another hunted for a dry stick smoothed by blows so that the must of the grapes could be carried out at night under the lead of a lantern

I think your translation is faulty (or extremely archaic). The new-ish Oxford World's Classics version reads:
Quote:... a sixth was making a bundle of dry withies, which had been pounded and shredded for use as torches, so that there would be light for conveying the grape-juice after dark.
The phrase literally reads "another [was looking for] a dry withy which had been shredded and pounded, so that, by night, the grape-juice would be carried in the light".

The torch (or lamp) seems to be understood.
posted by Duncan B Campbell
https://ninth-legion.blogspot.com/
Reply


Messages In This Thread
Making wine - by Epictetus - 02-26-2012, 07:06 PM
Re: Making wine - by D B Campbell - 02-26-2012, 09:55 PM
Re: Making wine - by D B Campbell - 02-26-2012, 11:17 PM
Re: Making wine - by Epictetus - 02-27-2012, 01:01 AM

Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Assyrian Wine Making richsc 0 1,412 11-01-2008, 08:10 AM
Last Post: richsc

Forum Jump: