11-24-2007, 02:08 AM
Quote:What do the lexica say about the term thorax?
Well, lexica take this word in a very broad sense (as expected)
Hesychius:
theta 1014: Thorax: hoplon. purgos. chiton. stethos. soma. lorikion etc
"hoplon (a word with broad sense, primary "tool" and mostly in plural, "armour, harness), tower (i.e. defence) chiton, breast, body, "lorica" "
In other places, Hesychius also connects "thorax" with "chiton", vests...
It is clear the broad sense of this word both in classical greek and in late lexica, but I agree with Paul in that in Xenophon (as we can read in On horsemanship and the special use in Anabasis) it can refers to a more concrete thing, surely a kind of armour, perhaps metal one.
We must study both the overall meaning of a word in the whole writings, but after all, the specific meaning in an autor. For example, "lorica" in Caesar sometimes (I dont remember if always)means a kind of defence, a parapete.
Regards
"paraita karam hamiçiyam haya mana naiy gaubataiy avam jata"
"Go forth and crush that rebellious army, wich does not call itself mine!" King Darius at Behistun
Vishtaspa/Inyigo
"Go forth and crush that rebellious army, wich does not call itself mine!" King Darius at Behistun
Vishtaspa/Inyigo