11-21-2007, 08:22 PM
Quote:I thought this was the case, so for me the question becomes was Hesychios' choice of greek word influenced by his familiarity, and that of his audience, with the latin term, i.e: did a greek loan-word in latin influence the choice of greek term used by a latinized greek!?
umm, But I think he is referring mainly to a material, not a shape (and he seems to differenciate between two types of leather); The primary meaning of latin "bursa" is "hide, leather" too, being "bag, purse" a secondary (and no way classical) one, a tipical lexical resource (to name the thing for what it is made off, just as "doru" means a tree and then a spear). And he uses "bursinos", not "bursa" itself; "bursinos" is pure greek.
Regards
"paraita karam hamiçiyam haya mana naiy gaubataiy avam jata"
"Go forth and crush that rebellious army, wich does not call itself mine!" King Darius at Behistun
Vishtaspa/Inyigo
"Go forth and crush that rebellious army, wich does not call itself mine!" King Darius at Behistun
Vishtaspa/Inyigo