01-10-2013, 08:39 PM
One more thing to keep in mind when trying to explore Roman military matters through Greek sources is that Plutarch uses the word speira as a translation to cohort instead of maniple. Later today I will try to see whether such use is also made in epigraphy. Maybe this is the reason why the actual word "coortis" appears so rarely in Greek... However in these examples, it is mentioned although I do not have the necessary knowledge to judge whether the speirae in mention may also be coorteis instead of maniples (which would be the Polybian translation). You, fine gentlemen, who are more knowledgeable in Roman unit names are more appropriate to address that matter.