Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
accurate translation of \'sting\'
#11
Quote:
jackmcauliffe:3toq5fil Wrote:Any more help on the real meaning of Fodio would also be helpful
You've selected a verb, Jack. Fodio means "I dig" (as in digging a ditch) -- the infinitive, "to dig", is fodere. From that basic meaning, it also comes to mean prodding or goading, which is maybe why you thought it was linked with stinging. :?

The reason I thought it ment 'sting' was that I looked up latin translations for sting and it came up... I clearly don't know anything about the language, Which is where all of you come in!! Big Grin
Underhill Edge

Hand forged edged tools, blades, and functioning historical reproductions.

underhilledge.com

Jack McAuliffe
Reply


Messages In This Thread
Re: accurate translation of \'sting\' - by Vindex - 01-13-2011, 12:35 PM
Re: accurate translation of \'sting\' - by Vindex - 01-14-2011, 05:30 PM
Re: accurate translation of \'sting\' - by jackmcauliffe - 01-16-2011, 06:50 AM

Forum Jump: