Posts: 1,095
Threads: 98
Joined: May 2002
Reputation:
0
A PDF article with a resume of the roman helmets used in the movies (in spanish).
[url:dcs8xyi9]http://www.ugr.es/~masterarqueologia/ArqyT/PDF3/Perez.pdf[/url]
Valete,
TITVS/Daniele Sabatini
... Tu modo nascenti puero, quo ferrea primum
desinet ac toto surget Gens Aurea mundo,
casta faue Lucina; tuus iam regnat Apollo ...
Vergilius,
Bucolicae, ecloga IV, 4-10
Posts: 7,670
Threads: 117
Joined: Apr 2005
Reputation:
0
Well, if you use Windows 98 or later, you should be able to go to the webpage, right click on the text and "translate this page into English". It's a rough translation sometimes, but you should be able to get the general idea.
Short of that, there's
http://babelfish.altavista.com/tr in which you can copy blocks of text and translate from language to language. Again, not perfect, but sometimes it gets you there.
M. Demetrius Abicio
(David Wills)
Saepe veritas est dura.
Posts: 1,587
Threads: 75
Joined: Jul 2001
Reputation:
0
I never seem to have any luck when trying to have babelfish translate a .pdf, or when trying to "grab" and "paste" from a .pdf. Maybe I should actually buy a copy of Adobe.
Caius Fabius Maior
Charles Foxtrot
moderator, Roman Army Talk
link to the rules for posting
[url:2zv11pbx]http://romanarmy.com/rat/viewtopic.php?t=22853[/url]
Posts: 7,670
Threads: 117
Joined: Apr 2005
Reputation:
0
When you open the .pdf, click on File "Save as text", and it saves a copy of the info (not the pictures, of course) in notepad, as a .txt file. You can copy blocks of that text to translator programs.
M. Demetrius Abicio
(David Wills)
Saepe veritas est dura.
Posts: 7,670
Threads: 117
Joined: Apr 2005
Reputation:
0
You're welcome. seemed like a good idea to let you know about.
Hey, CF, I don't own Adobe, either. Things being as they are, I can barely afford to pay attention, let alone buy expensive software! Hope all is going well with you.
M. Demetrius Abicio
(David Wills)
Saepe veritas est dura.