02-20-2007, 03:39 AM
Can someone tell me why this inscription has translated the word MONTANUS to Montani?? I have never heard of the Montani before, and have seen other inscription translate the word MONTANUS as either, mountain, or related to mountain. Furthermore when it is a last name it obviously stays as MONTANUS.
[F]irmus /
Ecconis f(ilius) /
mil(es) ex coh(orte) /
Raetorum /
natione M/ontanus /
ann(orum) XXXVI /
stip(endiorum) X[IIII] h[3] [3]es Fuscus /
serv[us] heres [e]x tes[t(amento)] /
po[sui]t
Translation: Firmus, son of Ecco, soldier of the Cohors Raetorum, of the people of the Montani, 36 years of age, served 14, . . . Fuscus, his slave and heir set this up according to his will.
FIRMUS MONTANUS?
Jasper thoughts?
Thanks
[F]irmus /
Ecconis f(ilius) /
mil(es) ex coh(orte) /
Raetorum /
natione M/ontanus /
ann(orum) XXXVI /
stip(endiorum) X[IIII] h[3] [3]es Fuscus /
serv[us] heres [e]x tes[t(amento)] /
po[sui]t
Translation: Firmus, son of Ecco, soldier of the Cohors Raetorum, of the people of the Montani, 36 years of age, served 14, . . . Fuscus, his slave and heir set this up according to his will.
FIRMUS MONTANUS?
Jasper thoughts?
Thanks