09-19-2016, 10:45 AM
(09-11-2016, 10:40 PM)Giannis K. Hoplite Wrote: Hm, and Liddell & Scott's knowlege of Greek is vastly superior to mine, so they should be trusted over me. But I wonder when λυχνοστάτης starts to be used, and also how it is conveyed that λυχνία is a stand.
I have been away for a few days. The following is a link to Matthew 5.15 from the relevant Perseus page of Liddell & Scott, so that may help:
[15] οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ᾽ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.
I don't know the cut-off date of Liddell & Scott but presumably λυχνοστάτης came into use after that.
Michael King Macdona
And do as adversaries do in law, -
Strive mightily, but eat and drink as friends.
(The Taming of the Shrew: Act 1, Scene 2)
And do as adversaries do in law, -
Strive mightily, but eat and drink as friends.
(The Taming of the Shrew: Act 1, Scene 2)