12-05-2007, 11:47 PM
Ah, the latin word's armorum which is arms (military equpiment, armour etc.), not limbs. I gave it a literal translation because I didn't want to suggest that Tacitus is any more specific than that: the Oxford World Classic translation uses 'uniform', but since I'm not happy about that concept in the ancient world, I ain't using it! One could interpret it, perhaps, as decorations attached to armour - possibly things like torques therefore.