08-21-2007, 04:46 PM
Oops -- forgot the last bit. :oops:
Officium autem viri spectabilis ducis Arabia et praesidis habet ita:
The staff of the same most admirable dux of Arabia and praeses (technically a frontier commander) is as follows:
Principem de scola agentum in rebus.
Chief of staff, from the schola of secret agents
Numerarios et adiutores eorum.
Accountants and their assistants
Commentariensem.
A records officer
Adiutorem.
An assistant
A libellis siue subscribendarium.
A receiver of petitions or under-secretary
Exceptores et ceteros officiales.
Scribes and other officials
Item officium praesidis eiusdem provinciae:
And in the office of the praeses of the same province:
Principem de eodem officio.
A chief of staff
Cornicularium.
An adjutant
Ordinarios.
? Regular staff ? (afaik This is the only place where this word appears in the ND)
Commentariensem.
A records officer
Numerarios et adiutores eorum.
Accountants and their assistants
Adiutorem.
An assistant
A libellis siue regerendarium.
A receiver of petitions or confidential clerk
Exceptores et ceteros officiales.
Scribes and other officials
The good news is that (afaik) Peter Brennan is supposedly working on an English translation for Liverpool University Press in the "Translated Texts for Historians" series. I think ...
Officium autem viri spectabilis ducis Arabia et praesidis habet ita:
The staff of the same most admirable dux of Arabia and praeses (technically a frontier commander) is as follows:
Principem de scola agentum in rebus.
Chief of staff, from the schola of secret agents
Numerarios et adiutores eorum.
Accountants and their assistants
Commentariensem.
A records officer
Adiutorem.
An assistant
A libellis siue subscribendarium.
A receiver of petitions or under-secretary
Exceptores et ceteros officiales.
Scribes and other officials
Item officium praesidis eiusdem provinciae:
And in the office of the praeses of the same province:
Principem de eodem officio.
A chief of staff
Cornicularium.
An adjutant
Ordinarios.
? Regular staff ? (afaik This is the only place where this word appears in the ND)
Commentariensem.
A records officer
Numerarios et adiutores eorum.
Accountants and their assistants
Adiutorem.
An assistant
A libellis siue regerendarium.
A receiver of petitions or confidential clerk
Exceptores et ceteros officiales.
Scribes and other officials
The good news is that (afaik) Peter Brennan is supposedly working on an English translation for Liverpool University Press in the "Translated Texts for Historians" series. I think ...