Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Arrian\'s \"Ektaxis kat\' Alanon\" transl issue
#3
Interesting, I've a small idea but I'll go check the critical texts and a semantic dictionary or two first just to make sure since I rarely look at these sorts of texts.

The first aporia is interesting since were I to see that word out of context depending on how the vowel quantity is ascribed I'd have come up with two or three variant meanings (watcher, worshipper, etc). I suspect the problem is either textual (not TOO likely) or linguistic (e.g Arrian's usage of Greek, native version compared to stylistic register) but I'm not too up on A's style. This looks fun.
Jass
Reply


Messages In This Thread
Re: Arrian\'s \"Ektaxis kat\' Alanon\" transl issue - by Lyceum - 08-15-2012, 03:52 PM

Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  Spartan Hoplite Impression - was "Athenian Hoplite&quot rogue_artist 30 14,021 08-17-2008, 12:31 AM
Last Post: Giannis K. Hoplite

Forum Jump: