Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Latin Translation
#4
Most often, in a case like "man of the woods", there wouldn't be a separate preposition, but the genitive would take its place. I don't have my dictionary here, as I'm in a (business meeting preceding the) weaving seminar with my wife. I'm the only guy here...yikes. Estrogen is ankle deep here...

But "vir" is man, nominative singular, and forest is "silva", so Man of the Forest would be "vir silvae", iirc. For a "man from the forest", it might be "vir de silvam" if just "from" or "vir ex silvam" if a "man OUT OF the forest".

Hey, Latin wasn't confusing to Cicero...what's our problem??
M. Demetrius Abicio
(David Wills)

Saepe veritas est dura.
Reply


Messages In This Thread
Latin Translation - by Titus Juventius Tertius - 06-04-2009, 12:24 AM
Re: Latin Translation - by D B Campbell - 06-04-2009, 01:47 PM
Re: Latin Translation - by M. Demetrius - 06-12-2009, 12:32 AM
Re: Latin Translation - by Kevin J. Aschenmeier - 06-12-2009, 04:41 AM
Re: Latin Translation - by D B Campbell - 06-12-2009, 12:10 PM

Forum Jump: