Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Help with a translation
#2
Quote:Hello all,

I've been slowly making my way through the Notitia Dignitatum, however there are vast chunks of the text I can't find in English, and my Latin is terrible. I've been trying for the past few days but still not luck with this particular section dealing with the Duke of Arabia. If anyone with far more skill then I have could give me a translation I would much appreciate it.

Dux Arabiae.
{pics}
Sub dispositione viri spectabilis ducis Arabiae:
Equites scutarii Illyriciani, Motha.
Equites promoti Illyriciani, Tricomia.
Equites Dalmatae Illyriciani, Ziza.
Equites Mauri Illyriciani, Areopoli.
Equites promoti indigenae, Speluncis.
Equites promoti indigenae, Mefa.
Equites sagittari indigenae, Gadda.
Praefectus legionis tertiae Cyrenaicae, Bostra.
Praefectus legionis quartae Martiae, Betthoro.
Equites sagittarii indigenae, Dia - Fenis.
Et quae de minore laterculo emittuntur:
Ala nona miliaria, Auatha.
Ala sexta Hispanorum, Gomoha.
Ala secunda Constantiana, Libona.
Ala secunda Miliarensis, Naarsafari.
Ala prima Valentiana, Thainatha.
Ala secunda felix Valentiniana, apud Adittha.
Cohors prima miliaria Thracum, Adtitha.
Cohors prima Thracum, Asabaia.
Cohors octava voluntaria, Ualtha.
Cohors tertia felix Arabum, in ripa Vade Afaris Fluvii in
castris Arnonensibus.
Cohors tertia Alpinorum, apud Arnona.
Officium autem viri spectabilis ducis Arabia et praesidis habet ita:
Principem de scola agentum in rebus.
Numerarios et adiutores eorum.
Commentariensem.
Adiutorem.
A libellis siue subscribendarium.
Exceptores et ceteros officiales.
Item officium praesidis eiusdem provinciae:
Principem de eodem officio.
Cornicularium.
Ordinarios.
Commentariensem.
Numerarios et adiutores eorum.
Adiutorem.
A libellis siue regerendarium.
Exceptores et ceteros officiales.
Dux Arabiae V.


I know this is a big ask but if anyone could help I would appreciate it.

Cheers,

Scott.

I only had one hour latin a week, during just one year, and that's almost 18 years ago. I don't understand all of it, but as far as I know it's something like

"Duke of Arabia"
(pics)
"Here under are the shown men of the Duke of Arabia"
I guess the pics show the army, because all lines under it is just a list of different kind of militairy functions, it's not a real text.
e.g. "Equites scutarii Illyriciani" must be "horsemen with shields form Illyricum", Motha is a name i guess...

But someone with more knowledge of Latin could give you a more detailed translation of the people and function in the list.
Iorus Sarcophagus Ludens
(Jo Vansteenkiste)

Viroviacum Romanum (Wervik - Belgium) [url:2hhvemuv]http://www.viroviacum.be[/url]
legionair of Legio XI CFP [url:2hhvemuv]http://www.legioxi.be[/url]

"Nunc est bibendum!"
Reply


Messages In This Thread
Help with a translation - by A. Flavius - 08-21-2007, 01:07 PM
Re: Help with a translation - by Ludens - 08-21-2007, 01:51 PM
Re: Help with a translation - by Tarbicus - 08-21-2007, 03:16 PM
Re: Help with a translation - by D B Campbell - 08-21-2007, 03:52 PM
Re: Help with a translation - by D B Campbell - 08-21-2007, 04:46 PM
Re: Help with a translation - by A. Flavius - 08-22-2007, 12:41 PM
Re: Help with a translation - by A. Flavius - 08-22-2007, 12:51 PM
Re: Help with a translation - by Carlton Bach - 08-22-2007, 01:54 PM
Re: Help with a translation - by D B Campbell - 08-24-2007, 11:06 PM
Re: Help with a translation - by drsrob - 08-26-2007, 12:42 PM
Re: Help with a translation - by Mitra - 08-26-2007, 03:52 PM
Equites promoti - by D B Campbell - 08-30-2007, 08:02 PM
Re: Equites promoti - by Mitra - 08-30-2007, 09:51 PM
Re: Equites promoti - by D B Campbell - 08-31-2007, 01:02 PM
Re: Equites promoti - by D B Campbell - 08-31-2007, 10:15 PM

Forum Jump: