Varro - leather armour? - Printable Version +- RomanArmyTalk (https://www.romanarmytalk.com/rat) +-- Forum: Research Arena (https://www.romanarmytalk.com/rat/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Roman Military History & Archaeology (https://www.romanarmytalk.com/rat/forumdisplay.php?fid=8) +--- Thread: Varro - leather armour? (/showthread.php?tid=17614) |
Re: Varro - leather armour? - Dan Howard - 10-03-2010 I'm getting from this that the original armour was made from "straps" of rawhide. What other interpretations could be used for e loris? Re: Varro - leather armour? - ScipioAsina - 10-03-2010 EDIT... If I'm not mistaken, "e loris" could be taken as "of leather" or, less likely, as "of reins" (as in the reins of a bridle). Re: Varro - leather armour? - Dan Howard - 10-03-2010 Quote:D B Campbell:10eksk3k Wrote:ScipioAsina:10eksk3k Wrote:... the iron gallica, a tunic of iron rings, was known by the same name.Varro says that it's a tunica ferrea made of rings, not the tunica ex annulis ferreis that you have translated. A minor point, but we may as well get it right. :wink: It does if one is trying to use the passage to support the argument that the Gauls invented mail. It makes a great deal of difference whether the iron used was gallic or the mail itself. Re: Varro - leather armour? - Dan Howard - 10-03-2010 Quote:I think its a big jump to use this to prove rawhide loricae in use?Why? It seems fairly clear to me unless people are translating the passage incorrectly. Re: Varro - leather armour? - ScipioAsina - 10-03-2010 Quote:It does if one is trying to use the passage to support the argument that the Gauls invented mail. It makes a great deal of difference whether the iron used was gallic or the mail itself.Hmmm? *confused* As far as I can tell, I made the mistake of saying "tunic of iron rings" rather than "iron tunic of rings"; maybe I'm missing something here, but this does not affect the interpretation of the "iron gallica". Re: Varro - leather armour? - Dan Howard - 10-03-2010 Ahh. Many thanks. Re: Varro - leather armour? - Paullus Scipio - 10-03-2010 To get back to Dan's original question, could our latin speakers elucidate the question of whether the pectorale/chest armour itself is of leather, or just the straps that held it? Is Varro's wording ambiguous? Could the square or round metal chest-armour ( that Polybius calls 'cardio-phylax/heart protector), held on by a complex set of straps be what is being alluded to here? Re: Varro - leather armour? - Dan Howard - 10-03-2010 Based on Jeff's translation it would seem that the armour itself was made of "straps". That seems more like scale/lamallar armour rather than a Tube-and-Yoke armour. Could someone elaborate on other interpretations of e loris? Side issue. The word "curiass" has the same origin (cuir = leather). The word was initially used to describe leather armour and later came to refer to metal armour. Re: Varro - leather armour? - ScipioAsina - 10-03-2010 Let's see... "e loris" can also be taken as "of thongs" or "of strips"; perhaps these might make more sense if Varro is likening it to mail? EDIT: The Loeb translation (I'm quoting from a different book) evidently renders it as "chest armour from thongs of rawhide". Re: Varro - leather armour? - Dan Howard - 10-03-2010 The term could refer to the narrow lames that are in examples such the Mars of Todi armour. Re: Varro - leather armour? - Giannis K. Hoplite - 10-03-2010 The Mars of Todi example is a good idea,and popular among the Etruscans. What about something like the "Capestrano" warrior? http://images1.fotoalbum.virgilio.it/v/ ... 004-vi.jpg http://irenebrination.typepad.com/.a/6a ... 970c-320wi http://www.g8italia2009.it/static/G8_Fo ... 00px,0.jpg http://www.civfanatics.net/uploads8/001_Etruscans.jpg Cardiophylakes in general were suspenced by leather stripes,but this particular cuirass has such complexity that perhaps would excuse a name derived from them. But they don't seem to have ever been that common. Khairete Giannis Re: Varro - leather armour? - Matthew Amt - 10-04-2010 Quote:Side issue. The word "curiass" has the same origin (cuir = leather). The word was initially used to describe leather armour and later came to refer to metal armour. I know that's the accepted derivation, but I can't help wondering--*could* it be that "cuirass" came instead from "coeur", the French word for "heart"? It would take someone with a very good knowledge of medieval French AND Latin to be sure, I guess! Way beyond my skills, I'm afraid... Sorry, I should just open a new topic on the Armour Archive for this one! Matthew ("Troublemaker") Re: Varro - leather armour? - Paullus Scipio - 10-04-2010 "Off topic": The french 'cuir' is undoubtedly 'leather' as in 'cuir boulli' (lit;boiled leather) a form of hardened leather armour..... I don't believe the 'loris/lorica' in question could be of the Mars of Todi style - the lames/rectangular scales are short and broad, relatively, whereas 'loris' is leather straps, which as in English, implies long and narrow - thus 'loris' can mean thong, whip, dog-leash, or reins. I think the most likely candidate is the 'pectorale' of 'cardiophylax type with it's complex supporting structure of long leather straps......... Re: Varro - leather armour? - D B Campbell - 10-04-2010 Quote:(I think he may mean the lori that hold the pectoral in place, rather than the pectoral being made of lori.) Quote:I think the most likely candidate is the 'pectorale' of 'cardiophylax type with it's complex supporting structure of long leather straps......... Great minds? :wink: Re: Varro - leather armour? - Dan Howard - 10-04-2010 So there is still no evidence for Roman leather armour except Dura Europos. |